Jake was Dying
Jake was dying. His wife, Becky, was maintaining a candlelight vigil by his side. She held his fragile hand, tears running down her face.Her praying roused him from his slumber. He looked up, and his pale lips began to move slightly.
"Becky, my darling," he whispered.
"Hush, my love," she said. "Rest, don't talk."
He was insistent. "Becky," he said in his tired voice. "I have something that I must confess.""There isn't anything to confess," replied the weeping Becky, "everything's alright, go to sleep."
"No, no, I must die in peace, Becky. I... I slept with your sister, your best friend, her best friend, and your mother!"
"I know," whispered Becky, "that's why I poisoned you."
ジェイクが死にかけている
ジェイクが死にかけている。彼の妻、ベッキーは彼の側でろうそくの火を灯し徹夜で付き添っている。ベッキーはジェイクの弱った手を握り、顔は涙でぐっしょりだった。ベッキーの祈りを聞きジェイクは目を覚ます。彼は妻を見上げ、青白くなった唇を弱々しく動かす。「ベッキー、僕の妻よ。」と彼はささやく。
「静かに。休むのよ。喋っちゃ駄目。」と妻が言う。
しかし彼は言い張った。疲れた声でこう切り出す。「ベッキー、君に告白しなくちゃならないことがあるんだ。」
泣きながらベッキーはこう答える。「告白する事なんて何も無いわ。全部大丈夫だから。寝てなさい。」
「いや、だめだ。死ぬときは安らかに死にたい。ベッキー、僕、僕は...君の妹、君の親友、それから親友の親友、それから君の母親とも寝てしまったんだ!」
「知ってるわ。」とベッキーがささやく。「だから毒を盛ったのよ。」