Gotta Go
An American tourist in Moscow found himself needing to take a leak very badly. After a long search he just couldn't find anyplace to relieve himself. So he just went down one of the side streets to take care of business.Before he could even get unzipped a Moscow police officer said, "Hey you, what are you doing?"
"I gotta go, man," replied the tourist.
"You can't go here. Look, follow me," the policeman offered.
The police officer led him to a beautiful garden with lots of grass, pretty flowers, and manicured hedges. "Here," said the cop, "whiz away."
The American shrugs, turns, unzips, and starts right on the flowers. "Ahhh. Whew. Thanks. This is very nice of you. Is this Russian courtesy?" asked the tourist.
"No. This is the American Embassy."
もれそう
一人のアメリカ人の観光客がモスクワでどうしても用を足したくなる。長い間探しつづけてもどこにも彼が出来そうなところは見つからない。それで彼は適当に裏道に入って用を足そうとする。まだ彼がジッパーを下ろす前にモスクワ警察官が言う、「おい、お前、何してるんだ?」
「もれそうなんだよ、」と観光客は答える。
「ここじゃしちゃだめだ。おい、こっちに来い。」と警察官が言う。
警察官は彼を広大な芝生、きれいな花、刈り込まれた植木の美しい庭園に連れて行く。「ここだ」と警官が言う、「やってもいいぞ。」
アメリカ人は肩をすくめると、後ろを向き、ジッパーを下ろし、花に向かってし始める。「ああ、ふぅー。ありがとう。とてもありがたい。これがロシアの優しさと言うやつかい?」と観光客が聞く。
「いや、これはアメリカの大使館と言うやつだ。」