2016年5月5日木曜日

Prison Vs. Work Debate - 刑務所と仕事場の比較

Prison vs. Work Debate

IN PRISON...you spend the majority of your time in an 8x10 cell.
AT WORK...you spend most of your time in a 6x8 cubicle.

IN PRISON...you get three meals a day.
AT WORK...you only get a break for one meal and you have to pay for it.

IN PRISON...you get time off for good behavior.
AT WORK...you get rewarded for good behavior with more work.
IN PRISON...a guard locks and unlocks all the doors for you.
AT WORK...you must carry around a security card and unlock and open all the doors yourself.

IN PRISON...you can watch TV and play games.
AT WORK...you get fired for watching TV and playing games..

IN PRISON...you get your own toilet.
AT WORK...you have to share.

IN PRISON...they allow your family and friends to visit.
AT WORK...you cannot even speak to your family and friends.

IN PRISON...all expenses are paid by taxpayers with no work required
AT WORK...you get to pay all the expenses to go to work and then they deduct taxes from your salary to pay for prisoners.

IN PRISON...you spend most of your life looking through bars from the inside wanting to get out.
AT WORK...you spend most of your time wanting to get out and go inside bars.


刑務所と仕事場の比較

刑務所: 8x10のサイズの中でほとんどの時間を過ごす
仕事場: 6x8のサイズの中でほとんどの時間を過ごす

刑務所: 1日3食付いてくる。
仕事場: 一食分の休みしかもらえず、食事は自分で払わないとならない。

刑務所: 模範的だと早く出られる。
仕事場: 模範的だとさらにたくさんの仕事によって報われる。

刑務所: 看守がすべてのドアの鍵を開け閉めしてくれる。
仕事場: セキュリティのカードを持ち歩いて自分で鍵を開けて歩かないとならない。

刑務所: テレビを見て、ゲームをする事が出来る。
仕事場: テレビを見てゲームをするとクビになる。

刑務所: 自分専用のトイレがある。
仕事場: トイレは共用しないとならない。

刑務所: 家族や友達から面会を受けられる。
仕事場: 家族や友達と話す事さえ禁じられる。

刑務所: すべての費用は納税者によって何もしなくても払われる。
仕事場: 会社に行くためのすべての経費等を自分で払い、給料からは税金が受刑者のために差し引かれる。

刑務所: ほとんどの人生をバー(棒)の内側から眺め外に出たいと願っている。
仕事場: ほとんどの時間はバーの中に行きたいと思って過ごす。