Dying of Thirst
A man on a camel rode through miles of the sun-drenched desert searching for some sign of life. His supplies were running low when his camel died. Now on foot, he desperately sought refuge from the heat, and, most importantly, a source for water. Suddenly, he came across a vendor in the middle of the desert."Thank God I found you!" the man cried. "Please help me. I'm in dire need of some water."
"Well," said the vendor, "I don't have any water. But would you like to buy one of these fine ties."
"What am I going to do with a tie?" the man asked.
"That's what I'm selling sir. If you don't like it, I can't help you."
The man left the vendor and walked on for many more miles, praying each minute that he would find refuge from the scorching sun. His eyes squinted a bunch of times when he came across a restaurant in the distance. Unable to comprehend a restaurant located in the middle of the desert, he assumed the place was a mirage, but decided to check it out anyway. As he approached the door, his mouth opened in amazement, seeing that the place actually existed.
The doorman stopped him before he entered. "Excuse me sir," the doorman said, "but you can't come in here without a tie!"
喉が渇いて死んでしまう
ある男がらくだにのり何キロも日が照りつける砂漠を誰かいないか探し続ける。らくだが死んでしまった時には彼の備えはほとんど無くなっていた。歩くことになってしまい、熱から逃れる術、そして最も重要なことに水を必死に探しまわる。突然、彼は砂漠の真ん中で行商人を見つける。「見つけられた本当に良かった!」と男は叫ぶ。「助けてください。水がとてもひどく必要なんです。」
「ええと、」と行商人は言う、「水は無いんです。だけどこの素晴らしいネクタイはいかがですか?」
「ネクタイなんかどうするんだ?」と男は聞く。
「私はそれを売っているんです。気に入らなかったら何もできませんね。」
男は行商人を離れ、毎分ごとに照り付ける太陽から逃れる術が見つかることを祈りながらに何キロも続けて歩いた。彼はレストランが遠くに見えた時に何度も目を細めて見直す。砂漠の真ん中にレストランがあることを理解できない彼は、蜃気楼かと思うが、しかしとにかく見に行くことにした。彼がドアのところに近づいて行くと、彼の口は驚きで開いたままになる、その場所が実際に存在するのだ。
ドアマンは彼が中に入ろうとするのを止める。「すみませんが、」とドアマンは言う、「うちはネクタイ着用でないと中に入れません!」