2016年5月7日土曜日

Golden bar - ゴールデン・バー

Golden bar

A guy comes home completely drunk one night. He lurches through the door and is met by his scowling wife, who is most definitely not happy.

"Where the hell have you been all night?" she demands.

"At this fantastic new bar," he says. "The Golden Saloon.? Everything there is golden."

"Bullshit! There's no such place!"

Guy says, "Sure there is! It's got huge golden doors,a golden floor, the works - hell, even the urinal's gold!"

The wife still doesn't believe his story, the next day checks the phone book, finding a place across town called the Golden Saloon. She calls up the place to check her husband's story.

"Is this the Golden Saloon?" she asks when the bartender answers the phone.

"Yes it is," bartender answers.

"Do you have huge golden doors?"

"Sure do."

"Do you have golden floors?"

"Most certainly do."

"What about golden urinals?"

There's a long pause, then the woman hears the bartender yelling,

"Hey, Duke, I think I got a lead on the guy that pissed in your saxophone last night!"

ゴールデン・バー

一人の男がある夜泥酔して帰宅する。よろけながらドアを開けるとしかめ面をした妻があまり機嫌がよいはずも無く立っている。

「あんた一体一晩中どこ行ってたのよ?」と妻は問い詰めます。

「新しいすげーバーだよ、」と彼は言う、「ゴールデン・サルーンって言うんだ。そこにある全部の物が金色なんだよ。」

「嘘おっしゃい!そんなとこあるもんか!」

男は言う、「あるんだよ!でっかい金色の扉があって、金色の床でさ、そう、便器まで金だったよ!」

妻は彼の言う事をまだ信じていなかったので、次の日電話帳で町の反対側にある「ゴールデン・サルーン」と言う場所を見つける。妻は旦那の言う事をチェックするためにそこに電話をかける。

「ゴールデン・サルーンですか?」と妻はバーテンが電話に出ると聞く。

「そうです。」とバーテンは答える。

「そちらには大きな金色の扉がありますか?」

「ありますよ。」

「金色の床ですか?」

「その通りです。」

「金色の便器もあるんですか?」

するとしばらく間があいたと思うと、バーテンがどなるのが聞こえる、

「おい、デューク、昨日の晩お前のサックスに小便した容疑者を見つけたぞ!」