The Wedding Night
A young woman was preparing for her wedding. She asked her mother to go out and buy a nice long black negligee and carefully place it in her suitcase so it would not wrinkle. Well, Mom forgot until the last minute. She dashed out and could only find a short pink nighty. She bought it and threw it into the suitcase.
After the wedding, the bride and groom entered their hotel room. The groom was a little self-conscious, so he asked his new bride to change in the bathroom and promise not to peek while he got ready for bed. While she was in the bathroom, the bride opened her suitcase and saw the negligee her mother had thrown in there."Oh no! It's short, pink, and wrinkled!" She exclaimed.
Then her groom cried out, "I told you not to peek!"
新婚初夜
若い女性が結婚式の準備をしている。彼女は母親に長くて黒いネグリジェを買い、スーツケースに皺にならないように気を付けて入れてくれるように頼む。でも母親は最後の最後まで忘れてしまっていた。母親は慌てて買いに行くが、短くてピンク色のナイトウェアしか見つけられなかった。母親は仕方なくそれを買い、スーツケースの中に放り込んだ。結婚式の後、新婦と新郎はホテルの部屋に入る。新郎は少し恥ずかしくなり、新婦にバスルームで着替えて来るように言い、彼がベッドの準備をしている間に覗かないようにと約束してさせる。彼女がバスルームの中でスーツケースを開けると、母親が放り込んだネグリジェが入っている。
「あら!短くてピンクでしわしわだわ!」と彼女は大きな声で言う。
すると新郎が叫ぶ、「覗くなって言ったじゃないか!」