2016年5月7日土曜日

We Was Friends - もう友達だべさ

We Was Friends

In a crowded city at a busy bus stop, a beautiful young woman who was waiting for a bus was wearing a tight mini skirt

As the bus stopped and it was her turn to get on, she became aware that her skirt was too tight to allow her leg to come up to the height of the first step of the bus.

Slightly embarrassed and with a quick smile to the bus driver, she reached behind her to unzip her skirt a little, thinking that this would give her enough slack to raise her leg. Again, she tried to make the step only to discover she still couldn't.

So, a little more embarrassed, she once again reached behind her to unzip her skirt a little more, and for the second time attempted the step, and, once again, much to her chagrin, she could not raise her leg.

With a little smile to the driver, she again reached behind to unzip a little more and again was unable to make the step.

About this time, a large Texan who was standing behind her picked her up easily by the waist and placed her gently on the step of the bus.

She went ballistic and turned to the would-be good Samaritan and yelled, "How dare you touch my body! I don't even know who you are!"

The Texan smiled and drawled, "Well, ma'am, normally I would agree with you, but after you unzipped my fly three times, I kinda figured we was friends.


もう友達だべさ

大都会のバス停で美しく若い女性がタイトミニのスカートを履いてバスを待っている。

バスが来て彼女が乗り込む番になると、彼女はスカートがタイト過ぎてバスのステップまで脚が上げられない事に気付く。

少し恥ずかしながらバスの運転手に微笑みかけると、彼女はスカートの後ろに手を伸ばし、脚が上げられる余裕を作るためにジッパーを少し下げた。再度彼女はステップに足を踏み出そうとしたがまだ駄目なことに気付く。

さらに少し恥ずかしくなり、彼女はもう一度スカートの後ろに手を伸ばし、ジッパーを少し下げ、ステップに上がろうと二度目の挑戦をするが、今度もくやしいことに脚が上がらないことに気付くのだった。

もう一度バスの運転手に微笑みかけると、彼女は再度スカートの後ろに手を伸ばしジッパーを下げるが、未だにステップに上がることが出来ない。

このタイミングで、後ろに立っていた大きなテキサスの男は彼女の腰を掴んで持ち上げると、優しくバスのステップの上に降ろしてやった。

彼女は火が付いたように怒り、本来なら優しい人で済んだはずの彼に対して怒鳴りつけた、「私の体に触るなんてなんて事をするの!あなたのことを知りもしないのに!」

テキサスの男は微笑むと強い訛りで返事をする、「まあ、普通だったらおらもそう思うけんどな、おらのジッパーを3回も下げた後だ、もうおら達友達だべさと思ってな。」